bootstrap responsive templates

Herzlich Willkommen

bei Dolmetscher & Übersetzer für Arabisch in Fankfurt

In Mannheim steht Ihnen Mostafa Abd Alla als beeidigter, staatlich anerkannter und gerichtlich zugelassener Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch-Deutsch / Deutsch-Arabisch sowie als Organisator von Sprachkursen zur Seite, ebenso sein Team.
 
Sie suchen einen beeidigten Dolmetscher für die arabische oder die deutsche Sprache? Sie möchten Dokumente aus dem Arabischen übersetzen und beglaubigen lassen? Sie suchen dafür einen beeidigten Übersetzer?

- Bundesweiter Übersetzungsdienst -

Bundesweit stehen wir Ihnen mit unserem Service zur Verfügung! Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen via E-Mail oder Fax. Wenn Sie es wünschen, erhalten Sie die Übersetzung auf gleichem Weg zurück. Ausgenommen sind beglaubigte Übersetzungen. Diese müssen im Original auf dem Postweg versendet werden.
 
- Zuverlässig, schnell und professionell -
  
Um ein Kostenangebot zu erhalten, wäre es ratsam, uns die Dokumente bzw. Texte per E-Mail zukommen zu lassen. Überzeugen Sie sich von unseren fairen Preisen und lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag zukommen. Kostenlos und unverbindlich. Damit Sie sich von unserer Qualität überzeugen können, erhalten Sie 10% Neukundenrabatt und zusätzlich einen portofreien Versand (NUR Einschreiben mit Einwurf über die Deutsche Post AG - deutschlandweit) auf den ersten Übersetzungsauftrag! Nutzen Sie Ihre Gelegenheit.
  
Wir freuen uns auf Sie!

Zum Anfrage-Formular Dolmetschen/Übersetzen

Leistungen und Fachgebiete

  • Übersetzungen von/nach Arabisch-Deutsch
  • Deutsch-Arabisch Übersetzungen in Wort und Schrift
  • Dolmetscher-Tätigkeiten


Unser Leistungsspektrum:

  
- Dolmetschen
- Dolmetschen bei notariellen sowie anwaltlichen Angelegenheiten wie z.B. Standesamt, Jobcenter, anderen Behörden und Begleitung von Geschäftsdelegationen
- Übersetzungen
 

Dies alles für folgende Fachgebiete:

Rechtsangelegenheiten und Jura
- Urkundenübersetzung
- Verträge
- Vollmachten
- Gerichtsurteile
- weitere
Medizin
- Technologie
- med. Berichte
Texte aus Kultur, Literatur, Geschichte, Wirtschaft und mehr
Tourismus und Touristik
Werbetexte
Elektronik und Maschinenbau
technische und industrielle Unterlagen
Finanz- und Bankwesen
Import und Export
Hochschulabschlüsse
Bewerbungstexte
Unterstützung bei Haus- und Magisterarbeiten für Studenten der Arabistik, Islam- und Politikwissenschaft
Webseiten Unterstützung bei der Internetrecherche, usw.. 

Häufig gestellte Fragen

Übersetzung von Dokumenten aus der arabischen Sprache

Hier finden Sie die häufigsten Fragen zur Übersetzung von arabischen Dokumenten (z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Ledigkeits-Bescheinigungen, Gerichtsurteile, Führerscheine), sowie Hinweise, wie sie mich bei der Übersetzung unterstützen können.

Wo kann ich ein Angebot für Dolmetschen oder Übersetzen einholen?

Link: Hier geht's zum Kontakt-Formular Dolmetschen/Übersetzen.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Für eine durchschnittliche Übersetzung von 2-3 Seiten setzen wir eine Bearbeitungszeit von ca. 2-4 Werktagen (+ Postlaufzeit) an.

Wenn Sie die Übersetzung sehr dringend brauchen oder schon einen Abgabetermin haben, bieten wir Ihnen unseren Expressdienst an. Wir können die Übersetzung innerhalb eines Tages anfertigen (+Postlaufzeit). Dieser Dienst kostet 50% mehr.

Schreibung arabischer Namen in lateinischer Schrift?

Die Laute des arabischen Alphabets lassen sich in lateinischer Schrift nicht eindeutig darstellen. Deshalb kennt der Übersetzer nicht automatisch die richtige Schreibweise des Namens in lateinischer Schrift. Je nach Gebiet der betreffenden Person werden andere Regeln bei der Übertragung angewandt.

Damit Namen in allen Dokumenten übereinstimmen, sollten Sie mir von Anfang an die bisherige Schreibweise der arabischen Namen in lateinischer Schrift zu Verfügung stellen. Diese finden sich z.B. in Pass- und Ausweisdokumenten. 

Muss ich ein Original einreichen? 

Ja, für die Übersetzung brauchen wir die Dokumente im Original. Mit unserem Stempel und unserer Unterschrift bestätigen wir dann die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original. Nur wenn wir das Dokument auch wirklich gesehen haben, können wir dies tun. Auf Kopien sind bestimmte Merkmale der Dokumente wie Stempel und Unterschriften oft nicht oder nur schlecht zu erkennen, so dass diese nicht ausreichend sind. Ihre Originale können Sie uns sicher per Einschreiben zusenden und erhalten Sie dann ebenso zurück. Natürlich können Sie sie auch persönlich vorbeibringen und wieder abholen. Wenn Sie sicher sind, dass für Ihre Zwecke eine Übersetzung von einer Kopie ausreichend ist, übersetze ich natürlich auch Kopien. Ich übernehme aber keine Garantie dafür, dass dies von den Behörden auch so akzeptiert wird.

Mobirise




Kontaktformular für Dolmetschen und Übersetzen
Name
Mail
Tel.
       

 
       
 
 
Adresse

Mainzer Landstr. 49
60329 Frankfurt am Main
Deutschland

Kontakt

Tel:+ 49176 72542230
Tel:+ 49 69 348 712 490
Fax:+ 49 69 348 712 49

E-Mail Adresse

info@interarab.de

Impressum       Datenschutz